Ca orice țară care se respectă, alegem să trimitem în Anglia un om care să reprezinte atât comunitatea românească de acolo cât și România ca țară. Adică un reprezentant diplomatic de rang superior, însărcinat să reprezinte un stat pe lângă un alt stat. S-ar putea presupune (prin absurd) că acest oficial ar cunoaște limba țării unde este trimis să ne reprezinte. Repet, nu e vorba de Botswana sau de Afganistan, e vorba de Anglia. Adică acest oficial ar trebui să fie coerent în limba engleză, să poată lega o frază cap-coadă, să aleagă cuvintele potrivite și să aibă un minim de accent. Nu de alta, dar totuși limba engleză e prima limbă de circulație internațională. Unii copii români de 3-4 ani o vorbesc aproape impecabil dar nu și domnul din imagine. Care se nimerește a fi ambasadorul României în Anglia – Ion Jinga. Care tocmai ne-a făcut de un căcat mai mare decât căcatul cu carnea de cal vândută pe post de carne de vită. Nu, nu ne ajungea fostul președinte interimar – Crinuț “Somn” Antonescu cu al lui discurs nenorocit în limba, cică, engleză. La anumite intervale de timp trebuie să ieșim în fața Europei și a lumii și să le reamintim de ce suntem unde suntem. Brending de țară, da? Dă-te dracu’, știam deja că the ducks come from the trucks.

ion jinga

This site uses cookies. By continuing to use this website, you consent on our use of these cookies. Find out more about this site’s cookies.